2015年6月21日日曜日

「手仕込み チキンカツカレー」①

Hi there
こんにちは♪


いきなりですが!


「手仕込み チキンカツカレー」


これを英語でメニュー表記してみてください (゜-゜)



おいしそ(゜-゜)



まず、


①「手仕込み」



ぱっと思いつくのが 

handmade

homemade

どっちも使えそうですね。

でもメニューではどっちがベターなんでしょ。



②「チキンカツ」


これはそのまま

chicken cutlet

で良さそうですね。

ただ、これだといわゆる「コトレット」=シュニッツエル的な、

細かいパン粉のチキンカツを想像するでしょう。

まぁ、
「パン粉が思っていたよりも粗いジャナイカ!」と怒る外国人も
いないと思いますが(゜-゜)




③「カツカレー」


これもいかようにも言えますから
余計に迷います。

cutlet curry

curry w/ cutlet

cutlet curry on rice

cutlet curry over rice


ちなみにメニューではよく

with


w/と表記します。




次回へ続く

0 件のコメント:

コメントを投稿